Surah Muhammad Ayat 19
19 maka ketahuilah bahwa tidak ada tuhan yang patut disembah selain allah dan mohonlah ampunan atas dosamu dan atas dosa orang orang mukmin laki laki dan perempuan.
Surah muhammad ayat 19. Muhammad ayah 19 recitations and translations. Verse 19 verse 20 verse 21 verse 22 verse 23 verse 24 verse 25 verse 26 verse 27 verse 28 verse 29 verse 30 verse 31 verse 32 verse 33 verse 34 verse 35. Quran translation comparison al quran surah 47.
Maka ketahuilah bahwa sesungguhnya tidak ada tuhan melainkan allah maksudnya tetaplah engkau hai muhammad pada prinsipmu yang demikian itu karena itu bermanfaat kelak di hari kiamat dan mohonlah ampunan bagi dosamu yakni demi dosamu. Surat muhammad ayat 19 47 19. Tafsir muhammad ayat 19 versi jalalain maka ketahuilah bahwa sesungguhnya tidak ada tuhan melainkan allah maksudnya tetaplah engkau hai muhammad pada prinsipmu yang demikian itu karena itu bermanfaat kelak di hari kiamat dan mohonlah ampunan bagi dosamu yakni demi dosamu.
Muhammad 19 surah muhammad saw verse 19 the noble qur an read qur an in english listen qur an. ف ٱع ل م أ ن ه ۥ ل ا إ ل ه إ ل ا ٱلل ه و ٱس ت غ ف ر ل ذ ن ب ك و ل ل م ؤ م ن ين و ٱل م ؤ م ن ت و ٱلل ه ي ع ل م م ت ق ل ب ك م. Setelah allah menjelaskan bahwa kesadaran tidak lagi berguna setelah berakhirnya kehidupan dunia maka allah menyuruh rasul nya agar teguh pendirian dan agar memohonkan ampunan untuk para pengikut 47 19.
You can find here complete surah muhammad ayat wise so you select ayat 19 and read it. Surat muhammad ayat 19. Dan allah mengetahui tempat usaha dan tempat tinggalmu.
This surah muhammad ayat 19 verse is recited by shaikh abd ur rahman as sudais shaikh su ood as shuraim urdu translation by moulana fateh muhammad jalandari. Maka yakinilah wahai rasul bahwa tidak ada yang berhak disembah selain allah maka mohonkan ampunan kepada allah untuk dosa dosamu dan mohonkan ampunan untuk dosa dosa orang orang yang beriman laki laki maupun perempuan. Know therefore that there is no god but allah and ask forgiveness for thy fault and for the men and women who believe.